Donnerstag, 16. Mai 2013

Li stelle-monetes (Un fabul del fratres Grimm)

Yo ha traductet li famosi fabul del fratres Grimm "Li stelle-monetes" (Die Sterntaler) ex li german in Interlingue.


LI STELLE-MONETES
("Die Sterntaler" - Fabul del fratres Grimm)

Unquande esset un litt puella. Su patre e matre hat morit e ella esset tant povri, que ella ne hat plu un chambrette por habitar in it e nulle lettette por dormir in it e finalmen ella ne hat nequó altri quam li vestimentes sur li córpor e un pezze de pane in li manu, quel un misericordiosi cordie hat donat la. Ella esset bon e pie. E proque ella esset tant forlasset del tot munde, ella exeat in fide a deo al campe. 

Ta ella incontrat un povri mann, qui dit: "ah, ples dar me alquó por manjar, yo es tre afamat”. Ella passat le li tot pezzette de pane e dit “Deo mey benedir it por te,” e ella continuat su via. 

Poy venit un infante, qui lamentat e dit: “yo tre frige ye mi cap, ples donar me alquó con quel yo posse covrir it". E li puella desmettet su casquette e dat it al infante. 

E quande ella ancor hat eat un cert témpor, venit denov un infante, qui ne hat un camise e friget: e ella dat it li sui; e ancor plu distant un infante petit un jupette e ella anc dat it li sui. 

Finalmen ella venit in un forest e it ja hat devenit obscur e ancor un infante venit e petit un sub-camissette e li pie puella pensat: “it es obscur nocte e pro to nequí va vider te, dunc tu posse fordar tui sub-camissette”. Ella desmettet li sub-camissette e mem dat anc it.

E quande ella stat ta e totmen ne plu havet quocunc, stelles cadet ex li ciel e it esset mult dur blanc monetes e benque ella hat fordat su camisette, ella portat un nov e it esset del max fin linage. Ella coliet li monetes e ella esset rich durant su tot vive.

Samstag, 11. Mai 2013

Li céllar del horrore (Obscur legende)


Yo ha traductet e extendet denov un litt obscur legende. Esque vu anc have quelcvez un strangi sentiment si vu entra in li céllar de vor dome? Esque vu quelvez anc pensa audir strangi bruidas ta? Esque to es solmen nor imagination o plu? Forsan vu va memorar quande vu li sequent vez debe entrar in li célllar de vor dome ti-ci litt raconta de Kristina, qui es in li etá de 13 annus. Ti-ci raconta anc esset publicat in mi version in li numeró 23 del jurnal "Posta Mundi".

Li céllar del horrore

Ja sempre yo odiat li céllar in nor dome. It es frigid, obscur, humid e sovente li lampe ne functiona. Ma to ne es omnicos. Depos quelc témpore yo mem escuta un strangi melodie de alcú chascun vez yo entra in li céllar. It es tre piani, ma it sona quam un litt puella vell cantar it. Mi genitores e mi plu old fratre solmen moca me pro to. Mi matre dit a me: “O Kristina tu ja have 13 annus. To es vermen ridicul!”.
Yo evita entrar in li céllar. Ma ye ti véspere mi fratre e mi patre ne es in hem e yo es sol con mi matre. Ella prepara li supé e peti me aportar un cucumbre por li salade ex li céllar. Quande yo escuta su demande yo save que yo debe far to.
Quam in transe yo entra in li céllar. Subitmen yo escuta tre clarmen li voce del puella. Yo deveni rigid pro timore. Li cantada es plu sonori quam antey. It veni ex li céllar ú es situat li calentation de nor dome.
Li musica atrahe me magicmen. Prudentmen yo aperte li porta de ti chambre. Li porta craca e yo posse vider in li chambre. Yo regarda fixmen un vacui stul. Sangue guttea del stul al planc-suol. Lentmen yo entra in li chambre por regardar plu exactmen to quo eveni ci. Ma subitmen yo senti un fort vente e li porta clude se sonorimen. Li lampe flammea e extinte se. Yo es in li trappe! Yo cri e prega a Deo que mi matre posse audir me. Ma it es totmen quiet e frigid. Yo comensa plorar. Yo audi li rise de un infanta e yo cria mem plu sonorimen.
Pos un eternitá por me mi matre aperi li porta e libera me ex li chambre. Plorante yo questiona mi mamá ca ella anc ha audit li voce del puella. Ella regarda me fixmen e sucusse li cap e di que ella ha audit solmen mi cris por auxilie.
Depos ti die yo audi li melodie del puella ne solmen quandecunc yo entra li céllar, ma mem in li nocte. Yo time que yo perdi mi rason e deveni frenesi. Yo dormi min e min.
(Kristina 13 annus)

Grand Vocabularium Interlingue-German, D


D

dadá Hobby, Steckenpferd
dalia Dahlie
dama Dame
dama-lude Damespiel
damage Schaden
it es damage es ist schade
damagear schaden, schädigen
damnabil verdammenswert
damnar verdammen
damnation Verdammung
dandy Geck, Dandy
dangere Gefahr
dangerosi gefährlich
Dania Dänemark
dansar tanzen
danse Tanz
dansero Tänzer
Danubio Donau
dar geben
data Daten (Computer)
datar datieren
date Datum
datil Dattel
dative Dativ
de von, aus
de qui wessen
de u woher
debacle Debakel
debarcar von Bord gehen, landen, aussteigen
debarcatoria Anlegestelle, Mole
debattar debattieren
debatte Debatte
debete Soll, Debet
debil schwach
debilisar schwächen
debilitá Schwäche
debir schulden
debite Schuld
debitor Schuldner
debochar sich Ausschweifungen hingeben
debordar hinausragen über, überflügeln
debut Debüt, Beginn
debutar debütieren
debutante Debütant
debutonar aufknüpfen
decadent dekadent
decadentie Verfall, Dekatenz
decader verfallen, sinken, herunterkommen
decan Dekan
decanatu Dekanat
decantar abklären, dekantieren
decapar abbeizen, blank putzen
decapitar enthaupten
decapitation Enthauptung
decargar entladen, herunterladen (Internet)
deceder sterben
decembre Dezember
decennie Jahrzehnt
decent dezent, schicklich
decentralisar dezentralisieren
decentralisation Dezentralisierung
decepter enttäuschen
deception Enttäuschung
deceptiv enttäuschend
decer sich ziemen, anständig sein
decesim zehnter
decesse Sterben, Ableben
deci zehn, 10
decider entscheiden
decidu zwölf, 12
deciduene Dutzend, zu zwölft
deciffrar dechiffrieren, entschlüsseln
decimal Dezimal
decimar dezimieren, stark mitnehmen
decinin neunzehn, 19
deciott achtzehn, 18
deciquar vierzehn, 14
deciquin fünfzehn, 15
decisett siebzehn, 17
decision Entscheidung
decisiv entscheidend
decisix sechzehn, 16
decitri dreizehn, 13
deciun elf, 11
declamar vortragen, deklamieren, aufsagen
declamation Aufsagen, Vortragen
declarar erklären
declaration Erklärung
declinar deklinieren, abnehmen, zur Neige gehen
declination Deklination
declivé Abhang, Gefälle
declivitá Abschüssigkeit
decocter absieden
decolorar entfärben
decoltar den Hals/die Brust entblößen
decolté Decollté, Brustausschnitt, Halsausschnitt
decorar verzieren, dekorieren
decoration Dekoration, Verzierung
decorator Dekorateur
decomutar ausschalten
decovrir entdecken
decovrition Entdeckung
decovritor Entdecker
decrepir den Putz abkratzen, altersschwach werden
decrescentie Abnahme, Verminderung
decrescer abnehmen, sich vermindern
decratar dekretieren
decrete Dekret
decupar abschneiden, ausschneiden, zerschneiden
decuplar entkoppeln
dedicar widmen
dedication Widmung
deducter abziehen, streichen, folgern
deductiv folgernd, deduktiv
deessa Göttin
defender verteidigen
defense Verteidigung
defensiv defensiv
defensive Abwehr
defetar besiegen
defete Niederlage
defí Herausforderung
defiar herausfordern
defigurar entstellen, verunstalten
defigutation Entstellung
defilar defilieren, vorbei marschieren
definir definieren, bestimmen
definition Definition
definitiv definitiv
deflorear verwelken, abblühen
defluer abfließen
deformar deformieren, verunstalten
deformation Deformation
defrauder betrügen
degel Auftauen, Tauen
degelar tauen, auftauen
dejettallia Müll
dejorar nüchtern sein
dejuné Frühstück
dejunear frühstücken
delater angeben, denunzieren
delectar erfreuen, ergötzen
delegar abordnen, delegieren
delegate Delegierter
delegation Abordnung, Delegation
deleter löschen
deletion Löschung
delfine Delphin
deliberar beraten, beratschlagen
deliberation Beraten, Erörterung
delicat köstlich, lecker, zart, fein, heikel, kitzlig
delicatesse Leckerbissen, Delikatesse
delicie Vergnügen, Wonne
deliciosi köstlich
delimitar abgrenzen
delirar irre reden
deliere Delirium
deman morgen
demandar verlangen, fordern
demande Forderung, Anliegen, Bitte
demarcar nachmachen (mit Änderungen kopieren), abgrenzen
demarcation Abgrenzung
demarchar Schritte unternehmen
demarche Gang, Haltung
demascar entlarven
demascation Entlarvung, Demaskierung
dement irrsinnig, dement
dementie Irrsinn, Demenz
dementir ableugnen, dementieren, verneinen
demí halb
un demí ein Halbes
demí-hor halbe Stunde
demí-strump Socke
demisser zurücktreten
demission Rücktritt
demissionar zurücktreten
democratic demokratisch
democratie Demokratie
democratisar demokratisieren
demolir niederreißen, vernichten
demolition Abriss, Vernichtung
demon Dämon, Teufel, böser Geist
demonic dämonisch
demonisar dämonisieren
demonstrant Demonstrant
demonstrar beweisen, praktisch erläutern, demonstrieren
demonstration Demonstration
demonstrativ demonstrativ
demoralisar demoralisieren
demorar verzögern, herausschieben
denegar ableugnen
denegation Leugnung
denigrar anschwärzen, verleumden
denigration Anschwärzen, Verleumden
denominar benennen
denomination Benennung, Ernennung
denominator Nenner
denov wieder, von neuem
densallia Dickicht
densi dicht
densitá Dichte
densore Dichte
dentage Gebiss
dental Zahn-
dente Zahn
dente-brosse Zahnbürste
dente-pasta Zahnpasta
dentist Zahnarzt
dentistica Zahnheilkunde
deal göttlich
deessa Göttin
deificar vergöttlichen
deitá Gottheit
dentelle Spitze (Gewebe)
denudar entblößen
denudation Entblößung
denunciar anzeigen, denunzieren
denunciation Anzeige
denunciator Denunziant
deo Gott
departe Abreise, Abfahrt
departer abreisen, abfahrend
dependent abhängig
dependentie Abhängigkeit
depender abhängen
deperir schwächer werden, zugrunde gehen
deplazzar umstellen, verrücken, umsetzen, an einen anderen Platz stellen
deplorabil bedauernswert, beklagenswert
deplorar beklagen, bedauern
deplumar rupfen, die Federn ausreißen
depó Ablage, Depot
depolvar Staub saugen, entstauben
depolvator Staubsauger
depopular entvölkern
depopulation Entvölkerung
deportar deportieren, des Landes verweise
deportation Deportation
deposir niederlegen, niedersetzen, deponieren, hinterlegen
depositoria Depot
deposseder (alquam al alquó) enteignen, aus dem Besitze einer Sacher vertreiben
depoy seitdem, nachher
depravar verschlechtern, verderben
depravat verdorben
depresser niederdrücken, herabdrücken, deprimieren
depresset niedergeschlagen, deprimiert
depression Depression
depressiv depressiv
depurar läutern, reinigen
depuration Läuterung, Reinigung
depurativ läuternd, reinigend
deputar abordnen
deputate Abgeordneter, Deputierter
derangear in Unordnung bringen, verwirren, stören
derelar entgleisen
derider verspotten, verlachen
derivar ableiten
derivation Ableitung
derivativ ableitend
derute wilde Flucht, Niederlage, Schlappe
des- Vorsilbe mit der Bedeutung des Gegenteils
desagreabil unangenehm
desaparir verschwinden
desavantage Nachteil
desbell hässlich
desbrolliar entwirren
descargar herunterladen (Internet), downloaden, abladen
descender herabsteigen, heruntersteigen
descender de aussteigen
descender hinausgehen, aussteigen, untergehen
descendente Abkomme, Nachkomme
descendentie Abstammung, Herkunft
descension del sole Sonnenuntergang
descontent unzufrieden
decorcar entkorken
descorticar entrinden
descrir beschreiben
descrition Beschreibung
descritiv beschreibend
desde seit
deserte Wüste
deserter desertieren, fahnenflüchtig werden
desertion Desertierung
desertor Deserteur, Fahnenflüchtiger
deservir (den Tisch) abdecken, (Speisen) abdecken, abräumen
deservir alquem jemanden schaden, einen schlechten Dienst erweisen
desperar verzweifeln
desperantie Verzweiflung
desfacil schwierig
desfacilitá Schwierigkeit
desfamar den Ruf beeinträchtigen, diffamieren
desfamation Rufschädigung
desfavorabil ungünstig
desfavore Ungunst
desfide Misstrauen
desfidentie Misstrauen
desfider misstrauen
desflorar verwelken, verblühen
desfortun Unglück, Unheil
desfortunosi unglücklich
desgagear auslösen (einen Pfand), befreien, los machen
desgarnir von etwas entblößen
desgela Tauwetter
designar bezeichnen, bestimmen, kennzeichnen
designation Kennzeichnung, Bestimmung
desilusion Enttäuschung, Desillusion
desilusionar desillusionieren, enttäuschen
desinbarcar von Bord gehen, ausschiffen
desinclinar abgeneigt sein
desinclinat abgeneigt
desinclination Abneigung
desinentie Wortendung
desingagear entlassen
desirabil wünschenswert
desirar wünschen, begehren
quo vu desira? was wünschen Sie?
desire Wunsch
desmeliorar verschlechtern
desmelioration Verschlechterung
desmetter ausziehen, ablegen
desocupat arbeitslos
desocupation Arbeitslosigkeit
desolar verwüsten, verheeren, jemanden betrüben
desolat desolat, verwüstet, verheerend
despecte Missachtung
despecter missachten
despectosi missachtend, voller Missachtung seiend
despellar schälen
desperat verzweifelt, verwegen
despite Enttäuschung, Ärger
despreciar geringschätzen
desprecie Geringschätzung
desquietar beunruhigen
dessert Nachspeise
desservir abräumen
dessinar zeichnen
dessinator Zeichner
dessine Zeichnung
dessinuore Zeichenbrett
destinatario Empfänger, Adressat
destination Bestimmung, Schicksal
destine Bestimmung, Schicksal, Los
destituer absetzen
destitution Absetzung
destructer zerstören
destruction Zerstörung
destructiv zerstörerisch
destructor Zerstörer
desvirginar entjungfern
detailliar ausführlich darlegen, ins Detail gehen
detalliat detailliert, ausführlich
detallie Kleinigkeit, Detail
detecter aufdecken
detection Aufdeckung, Aufspüren
detective Detektiv
detener festhalten, zurückhalten, im Besitz haben
deteriorar beschädigen
detoriation Beschädigung
determinar bestimmen, festlegen, beschließen, hervorrufen
determinativ bestimmend
determination Bestimmung, Festlegung, Entscheidung
deterrar ausgraben
detestabil verabscheuungswürdig
detestar verabscheuen
destestation Abscheu
detonar explodieren, detonieren, knallen
detonation Explosion, Detonation, Knall
detonator Zünder (Bombe)
detorn Krümmung, Biegung, Umweg
detornar krümmen, biegen
detra hinter
in detra hinten
detracter herabsetzen, beeinträchtigen
detractor Lästerer, Kritiker
detriment Nachteil, Schaden
detrimentar schaden
devaluar entwerten
devaluation Entwertung
devastar verheeren, verwüsten
devastation Verwüstung, Verheerung
developar entwickeln
devenir werden
deve Pflicht, Verpflichtung, Schuldigkeit
deventie Treuepflicht
dever müssen, sollen
deversuore Wasserablass, Wehr
deviar abweichen
deviation Abweichung
devoer widmen, weihen, aufopfern
devoer se sich hingeben, sich widmen
devorar verschlingen
devotion Hingabe
dexteri geschickt, gewandt, fingerfertig
dexteritá Geschick, Fingerfertigkeit
dextri rechts
a dexstre nach rechts
diabete Zuckerkrankheit, Diabetes
diábol Teufel
diaboleríe Teufelei
diabolic teuflisch
diacritic diakritisch
diafan durchsichtig, durchscheinend
dial täglich
dialog Dialog
diapason Tonleiter
diaré Durchfall
diari täglich
diarium Tagebuch
diatribe Schmähschrift
dictar diktieren, vorschreiben
dictat Diktat
dictator Diktator
dictarori diktatorisch
dictatura Diktatur
diction Vortrag, Sprache, Schreibweise
die Tag
die ordinari Wochentag
diete Diätä
difamar diffamieren, in schlechten Ruf bringen
difamation Diffamierung
difamatori diffamierend
diferent verschieden
diferentiar differenzieren
diferentie Unterschied, Differenz
diferer sich unterscheiden
diform hässlich, unförmig
difracter das Licht brechen, beugen
diftong Doppellaut, Diphtong
difuser verbreiten, propagieren
difusion Verbreitung, Propagandierung
diga Damm
digester verdauen
digestion Verdauung
digestiv verdaulich
digital digital
dignar sich herablassen
digni würdig
dignitá Würde
dignitario Würdenträger
digresser abschweifen
dilacerar auseinanderreißen, zerreißen
dilatar ausdehnen
dilatation Ausdehnen, Ausdehnung
diligence Postkutsche
diligent fleißig, emsig
diligentie Fleiß
diluer verdünnen (mit Wasser)
dilution Verdünnung (mit Wasser)
diluvie Sintflut
diminuer verringern, abnehmen
diminution Abnahme, Verminderung
dinamic dynamisch
dinamica Dynamik
dinamite Dynamit
dinamo Dynamo
dinastic dynastisch
dinastie Dynastie
diné Mittagessen
dinear Mittag essen
diocese Sprengel, Diozöse
diploma Diplom
dir sagen
direct direkt
directer leiten
direction Richtung
director Direktor, Leiter
discade Zerfall, Verfall
discader zerfallen, verfallen
discerner auseinanderhalten, sondern, erkennen
disciple Schüler, Anhänger, Jünger
disco Scheibe
discordie Zwietracht
discordantie Zwietracht
discoteca Diskothek
discrepant abweichend, widersprüchlich
discrepar verschieden sein, widersprechen
discrepantie Diskrepanz
discurrer abhandeln, einen Vortrag halten
discurse Rede, Vortrag
discusser diskutieren
discussion Diskussion
disgraciar seine Gunst/Gnade entziehen
disgracie Ungnade
disparat nicht zusammenpassend, verschiedenartig, disparat
dispensar entheben, entbinden (jmd. von etwas)
disperser ausstreuen, zerstreuen, verteilen
dispersion Zerstreuung, Verteilung
disponer anordnen, zur Verfügung stellen
disponibil verfügbar
disponibalitá Verfügbarkeit
disposir verfügen, anordnen
disposition Verfügung
disputar streiten
disputator Streitführer
dispute Streit
dissecter zergliedern, aufmerksam prüfen, sezieren
dissection Zergliederung, Sezierung
dissension Zwist, Dissens
dissertar eine gelehrte Abhandlung schreiben
dissertation Doktorarbeit, Dissertation
dissidente Dissident
dissidentie Abweichung (in Religion, Politik usw.)
dissider spalten, anders denken (in Ideologie usw.)
dissimular verbergen, verheimlichen, verstellen
dissimulation Heuchelei, Verstellung
dissipar verschwenden, verschleudern, zerteilen, auflösen
dissipation Verschwendung, Vergeudung
dissoluer auflösen
dissolution Auflösung
dissonar in Missklang stehen
dissonantie Missklang
dissuader jemanden abraten, jemanden etwas ausreden
distant entfernt
distantie Abstand, Entfernung
distar entfernt sein
distender blähen, dehnen
distillar destillieren, brennen (Alkohol)
distillería Destillerie, Schnapsbrennerei
distint unterschieden, deutlich, bestimmt
distinter unterscheiden, sich abheben
distintet vornehm
distintion Unterscheidung
distracter zerstreuen, absondern
distraction Zerstreuung, Unterhaltung, Ablenkung
distribuer verteilen
distribution Verteilung
distributiv verteilend
distributor Verteiler
districte Bezirk
disturbar stören
disturbation Störung
disvoluer sich entfalten
dito dito
divagar umherirren, irre reden
divergent abweichend, divergent
divergentie Abweichung, Divergenz
diverger auseinander laufen, voneinander abweichen
diversi verschieden
diversificar diversifizieren
divertisser belustigen, vergnügen
divertissement Vergnügen
bon divertissement viel Spaß
divertisser vergnügen, belustigen
dividende Dividende
divider teilen
dividet per geteilt durch
divin göttlich
divinar raten, erraten
divinitá Göttlichkeit
divisibil teilbar
division Teilung, Division
divorciar scheiden
divorciat geschieden
divorcie Scheidung
divulgar vertreiben, senden, unter die Leute bringen
divulgation Aussendung, Vertrieb
do deshalb, darum, also
doane Zoll
doanero Zöllner
dock Dock
docente Dozent
docer lehren
docil gelehrig, empfänglich, folgsam
docilitá Gelehrsamkeit
doct weise
doctrinari doktrinär, einer Lehre folgend
doctrine Doktrin, Lehre
document Ausweis, Dokument
documentari dokumentarisch
documentes Unterlagen
doga Daube
dogma Dogma
dogmatic dogmatic
doler schmerzen
dóllar Dollar
dólomit Dolomit
dolorar schmerzen
dolore Schmerz
dolorosi schmerzhaft
dom Haus
dom de comercie Kaufhaus
dom de un etage Bungalow
domene Domäne (auch Internet!), Besitztum
domestic häuslich, zahm
domestica Hausdienerin
domestico Hausdiener
domicilie Wohnsitz, Wohnort
dómina Hausfrau, Herrin
dominant dominant, vorherrschend
dominia Herrschaftsgebiet
dómino Herr, Hausherr, Gebieter
domitar zähmen
domitation Zähmung
don Geschenk, Gabe
donar schenken
donation Geschenk
donator Schenker, Spender, Geber
dorlotar verwöhnen, verhätscheln
dorlotation Verhätschelung
dorloton Muttersöhnchen, Milchgesicht
dorme Schlaf
dormient schläfrig
dormir schlafen
dormitive Schlafmittel
dormitoria Schlafzimmer
dorse Rücken
dosa Dosis
dossiere Datei
dot Mitgift
dotar mit einer Mitgift versehen
dozene Dutzend
drachar dreschen
dracon Drache (Sagentier)
dracon volant Drache (Spielzeug)
dragé Zuckerwerk, Bonbon
draggar baggern, aus baggern
draggator Bagger
dragon Dragoner (Soldat)
drama Drama
dramatic dramatisch
dramaticar dramatisieren
dramaturg Dramaturg
dramaturgie Dramaturgie
drap Tuch, Stoff
drapar verhüllen, drapieren
drastic drastisch
dren-tub Abflussrohr
drenage Entwässerung, Trockenlegung
drenar trockenlegen (durch Abzugsröhren)
dressar dressieren
dressura Dressur
dribblar dribbeln (Fußball)
drillar bohren, Drill bohren
drivar treiben, abdriften
drogue Droge
drolli drollig, lustig, skurril
drolleríe Posse
dromedare Dromedar
dronar ertrinken
drone Drohne
druide Druide
du zwei, 2
dual dual, doppelt
dualisme Dualismus
duant zwanzig, 20
duantdu zweiundzwanzig, 22
duantesim zwanzigster
duantun einundzwanzig, 21
dubitabil zweifelhaft
dúbitar zweifeln
dúbite Zweifel
dúbitosi zweifelhaft, voller Zweifel
duc Herzog
ducal herzoglich
ducate Dukate
ducatu Herzogtum
ducent zweihundert, 200
ducessa Herzogin
duchar duschen
duche Dusche
duchuore Dusche
ducter führen
ductil dehnbar, streckbar, geschmeidig
ductilitá Dehnbarkeit
duction Führung
ductiv führend
ductor Führer
duellante Duellant
duellar duellieren
duelle Duell
duesim zweiter
duett Duett
dulci süß
dulcitá Süße
du mill tricent quin zweitausenddreihundert fünf, 2305
dunc also, daher, folglich
dune Düne
dupar betrügen
dupation Betrug
dupator Betrüger
dupe Narr, Betrogener, Betrogener
duperíe Betrügerei
duplic zweifach, doppelt
duplicar verdoppeln, vervielfältigen
duplication Verdoppelung
duplicate Kopie. Duplikat
duplicitá Zweifachheit, Doppelzüngigkeit
dur hart
dura Dauer
durabil dauerhaft, haltbar
durada Dauer
durant (que) während
durantie Dauer
durar dauern
duration Dauer
duritá Härte