dadá    Hobby,
Steckenpferd
dalia    Dahlie
dama    Dame
dama-lude   Damespiel
damage   Schaden
it
es damage   es ist schade
damagear   schaden,
schädigen
damnabil   verdammenswert
damnar   verdammen
damnation   Verdammung
dandy    Geck,
Dandy
dangere   Gefahr
dangerosi   gefährlich
Dania    Dänemark
dansar    tanzen
danse    Tanz
dansero   Tänzer
Danubio   Donau
dar    geben
data    Daten
(Computer)
datar    datieren
date    Datum
datil    Dattel
dative    Dativ
de    von,
aus
de
qui    wessen
de
u    woher
debacle   Debakel
debarcar   von
Bord gehen, landen, aussteigen
debarcatoria   Anlegestelle,
Mole
debattar   debattieren
debatte   Debatte
debete    Soll,
Debet
debil    schwach
debilisar   schwächen
debilitá    Schwäche
debir    schulden
debite    Schuld
debitor    Schuldner
debochar   sich
Ausschweifungen hingeben
debordar   hinausragen
über, überflügeln
debut    Debüt,
Beginn
debutar   debütieren
debutante   Debütant
debutonar   aufknüpfen
decadent   dekadent
decadentie   Verfall,
Dekatenz
decader   verfallen,
sinken, herunterkommen
decan    Dekan
decanatu   Dekanat
decantar   abklären,
dekantieren
decapar   abbeizen,
blank putzen
decapitar   enthaupten
decapitation   Enthauptung
decargar   entladen,
herunterladen (Internet)
deceder   sterben
decembre   Dezember
decennie   Jahrzehnt
decent    dezent,
schicklich
decentralisar   dezentralisieren
decentralisation  Dezentralisierung
decepter   enttäuschen
deception   Enttäuschung
deceptiv   enttäuschend
decer    sich
ziemen, anständig sein
decesim   zehnter
decesse   Sterben,
Ableben
deci    zehn,
10
decider   entscheiden
decidu    zwölf,
12
deciduene   Dutzend,
zu zwölft
deciffrar   dechiffrieren,
entschlüsseln
decimal   Dezimal
decimar   dezimieren,
stark mitnehmen
decinin    neunzehn,
19
deciott    achtzehn,
18
deciquar   vierzehn,
14
deciquin   fünfzehn,
15
decisett   siebzehn,
17
decision   Entscheidung
decisiv    entscheidend
decisix    sechzehn,
16
decitri    dreizehn,
13
deciun    elf,
11
declamar   vortragen,
deklamieren, aufsagen
declamation   Aufsagen,
Vortragen
declarar   erklären
declaration   Erklärung
declinar   deklinieren,
abnehmen, zur Neige gehen
declination   Deklination
declivé    Abhang,
Gefälle
declivitá   Abschüssigkeit
decocter   absieden
decolorar   entfärben
decoltar   den
Hals/die Brust entblößen
decolté   Decollté,
Brustausschnitt, Halsausschnitt
decorar   verzieren,
dekorieren
decoration   Dekoration,
Verzierung
decorator   Dekorateur
decomutar   ausschalten
decovrir   entdecken
decovrition   Entdeckung
decovritor   Entdecker
decrepir   den
Putz abkratzen, altersschwach werden
decrescentie   Abnahme,
Verminderung
decrescer   abnehmen,
sich vermindern
decratar   dekretieren
decrete   Dekret
decupar   abschneiden,
ausschneiden, zerschneiden
decuplar   entkoppeln
dedicar   widmen
dedication   Widmung
deducter   abziehen,
streichen, folgern
deductiv   folgernd,
deduktiv
deessa   Göttin
defender   verteidigen
defense   Verteidigung
defensiv   defensiv
defensive   Abwehr
defetar    besiegen
defete    Niederlage
defí    Herausforderung
defiar    herausfordern
defigurar   entstellen,
verunstalten
defigutation   Entstellung
defilar    defilieren,
vorbei marschieren
definir    definieren,
bestimmen
definition   Definition
definitiv   definitiv
deflorear   verwelken,
abblühen
defluer    abfließen
deformar   deformieren,
verunstalten
deformation   Deformation
defrauder   betrügen
degel    Auftauen,
Tauen
degelar   tauen,
auftauen
dejettallia   Müll
dejorar    nüchtern
sein
dejuné    Frühstück
dejunear   frühstücken
delater    angeben,
denunzieren
delectar   erfreuen,
ergötzen
delegar   abordnen,
delegieren
delegate   Delegierter
delegation   Abordnung,
Delegation
deleter    löschen
deletion   Löschung
delfine    Delphin
deliberar   beraten,
beratschlagen
deliberation   Beraten,
Erörterung
delicat   köstlich,
lecker, zart, fein, heikel, kitzlig
delicatesse   Leckerbissen,
Delikatesse
delicie    Vergnügen,
Wonne
deliciosi   köstlich
delimitar   abgrenzen
delirar    irre
reden
deliere    Delirium
deman    morgen
demandar   verlangen,
fordern
demande   Forderung,
Anliegen, Bitte
demarcar   nachmachen
(mit Änderungen kopieren), abgrenzen
demarcation   Abgrenzung
demarchar   Schritte
unternehmen
demarche   Gang,
Haltung
demascar   entlarven
demascation   Entlarvung,
Demaskierung
dement   irrsinnig,
dement
dementie   Irrsinn,
Demenz
dementir   ableugnen,
dementieren, verneinen
demí    halb
un
demí   ein Halbes
demí-hor   halbe
Stunde
demí-strump   Socke
demisser   zurücktreten
demission   Rücktritt
demissionar   zurücktreten
democratic   demokratisch
democratie   Demokratie
democratisar   demokratisieren
demolir   niederreißen,
vernichten
demolition   Abriss,
Vernichtung
demon    Dämon,
Teufel, böser Geist
demonic   dämonisch
demonisar   dämonisieren
demonstrant   Demonstrant
demonstrar   beweisen,
praktisch erläutern, demonstrieren
demonstration   Demonstration
demonstrativ   demonstrativ
demoralisar   demoralisieren
demorar   verzögern,
herausschieben
denegar   ableugnen
denegation   Leugnung
denigrar   anschwärzen,
verleumden
denigration   Anschwärzen,
Verleumden
denominar   benennen
denomination   Benennung,
Ernennung
denominator   Nenner
denov    wieder,
von neuem
densallia   Dickicht
densi    dicht
densitá   Dichte
densore   Dichte
dentage   Gebiss
dental    Zahn-
dente    Zahn
dente-brosse   Zahnbürste
dente-pasta   Zahnpasta
dentist    Zahnarzt
dentistica   Zahnheilkunde
deal    göttlich
deessa   Göttin
deificar   vergöttlichen
deitá    Gottheit
dentelle   Spitze
(Gewebe)
denudar   entblößen
denudation   Entblößung
denunciar   anzeigen,
denunzieren
denunciation   Anzeige
denunciator   Denunziant
deo    Gott
departe   Abreise,
Abfahrt
departer   abreisen,
abfahrend
dependent   abhängig
dependentie   Abhängigkeit
depender   abhängen
deperir    schwächer
werden, zugrunde gehen
deplazzar   umstellen,
verrücken, umsetzen, an einen anderen Platz stellen
deplorabil   bedauernswert,
beklagenswert
deplorar   beklagen,
bedauern
deplumar   rupfen,
die Federn ausreißen
depó    Ablage,
Depot
depolvar   Staub
saugen, entstauben
depolvator   Staubsauger
depopular   entvölkern
depopulation   Entvölkerung
deportar   deportieren,
des Landes verweise
deportation   Deportation
deposir   niederlegen,
niedersetzen, deponieren, hinterlegen
depositoria   Depot
deposseder
(alquam al alquó) enteignen, aus dem Besitze einer Sacher vertreiben
depoy    seitdem,
nachher
depravar   verschlechtern,
verderben
depravat   verdorben
depresser   niederdrücken,
herabdrücken, deprimieren
depresset   niedergeschlagen,
deprimiert
depression   Depression
depressiv   depressiv
depurar   läutern,
reinigen
depuration   Läuterung,
Reinigung
depurativ   läuternd,
reinigend
deputar   abordnen
deputate   Abgeordneter,
Deputierter
derangear   in
Unordnung bringen, verwirren, stören
derelar    entgleisen
derider    verspotten,
verlachen
derivar    ableiten
derivation   Ableitung
derivativ   ableitend
derute    wilde
Flucht, Niederlage, Schlappe
des-    Vorsilbe
mit der Bedeutung des Gegenteils
desagreabil   unangenehm
desaparir   verschwinden
desavantage   Nachteil
desbell    hässlich
desbrolliar   entwirren
descargar   herunterladen
(Internet), downloaden, abladen
descender   herabsteigen,
heruntersteigen
descender
de   aussteigen
descender   hinausgehen,
aussteigen, untergehen
descendente   Abkomme,
Nachkomme
descendentie   Abstammung,
Herkunft
descension
del sole  Sonnenuntergang
descontent   unzufrieden
decorcar   entkorken
descorticar   entrinden
descrir    beschreiben
descrition   Beschreibung
descritiv   beschreibend
desde    seit
deserte   Wüste
deserter   desertieren,
fahnenflüchtig werden
desertion
   Desertierung
desertor   Deserteur,
Fahnenflüchtiger
deservir   (den
Tisch) abdecken, (Speisen) abdecken, abräumen
deservir
alquem  jemanden schaden, einen schlechten Dienst erweisen
desperar   verzweifeln
desperantie   Verzweiflung
desfacil   schwierig
desfacilitá   Schwierigkeit
desfamar   den
Ruf beeinträchtigen, diffamieren
desfamation   Rufschädigung
desfavorabil   ungünstig
desfavore   Ungunst
desfide   Misstrauen
desfidentie   Misstrauen
desfider   misstrauen
desflorar   verwelken,
verblühen
desfortun   Unglück,
Unheil
desfortunosi   unglücklich
desgagear   auslösen
(einen Pfand), befreien, los machen
desgarnir   von
etwas entblößen
desgela   Tauwetter
designar   bezeichnen,
bestimmen, kennzeichnen
designation   Kennzeichnung,
Bestimmung
desilusion   Enttäuschung,
Desillusion
desilusionar   desillusionieren,
enttäuschen
desinbarcar   von
Bord gehen, ausschiffen
desinclinar   abgeneigt
sein
desinclinat   abgeneigt
desinclination   Abneigung
desinentie   Wortendung
desingagear   entlassen
desirabil   wünschenswert
desirar    wünschen,
begehren
quo
vu desira?  was wünschen Sie?
desire    Wunsch
desmeliorar   verschlechtern
desmelioration  Verschlechterung
desmetter   ausziehen,
ablegen
desocupat   arbeitslos
desocupation   Arbeitslosigkeit
desolar   verwüsten,
verheeren, jemanden betrüben
desolat   desolat,
verwüstet, verheerend
despecte   Missachtung
despecter   missachten
despectosi   missachtend,
voller Missachtung seiend
despellar   schälen
desperat   verzweifelt,
verwegen
despite   Enttäuschung,
Ärger
despreciar   geringschätzen
desprecie   Geringschätzung
desquietar   beunruhigen
dessert   Nachspeise
desservir   abräumen
dessinar   zeichnen
dessinator   Zeichner
dessine   Zeichnung
dessinuore   Zeichenbrett
destinatario   Empfänger,
Adressat
destination   Bestimmung,
Schicksal
destine   Bestimmung,
Schicksal, Los
destituer   absetzen
destitution   Absetzung
destructer   zerstören
destruction   Zerstörung
destructiv   zerstörerisch
destructor   Zerstörer
desvirginar   entjungfern
detailliar   ausführlich
darlegen, ins Detail gehen
detalliat   detailliert,
ausführlich
detallie    Kleinigkeit,
Detail
detecter   aufdecken
detection   Aufdeckung,
Aufspüren
detective   Detektiv
detener   festhalten,
zurückhalten, im Besitz haben
deteriorar   beschädigen
detoriation   Beschädigung
determinar   bestimmen,
festlegen, beschließen, hervorrufen
determinativ   bestimmend
determination   Bestimmung,
Festlegung, Entscheidung
deterrar   ausgraben
detestabil   verabscheuungswürdig
detestar   verabscheuen
destestation   Abscheu
detonar   explodieren,
detonieren, knallen
detonation   Explosion,
Detonation, Knall
detonator   Zünder
(Bombe)
detorn    Krümmung,
Biegung, Umweg
detornar   krümmen,
biegen
detra    hinter
in
detra   hinten
detracter   herabsetzen,
beeinträchtigen
detractor   Lästerer,
Kritiker
detriment   Nachteil,
Schaden
detrimentar   schaden
devaluar   entwerten
devaluation   Entwertung
devastar   verheeren,
verwüsten
devastation   Verwüstung,
Verheerung
developar   entwickeln
devenir   werden
deve    Pflicht,
Verpflichtung, Schuldigkeit
deventie   Treuepflicht
dever    müssen,
sollen
deversuore   Wasserablass,
Wehr
deviar    abweichen
deviation   Abweichung
devoer    widmen,
weihen, aufopfern
devoer
se   sich hingeben, sich widmen
devorar   verschlingen
devotion   Hingabe
dexteri    geschickt,
gewandt, fingerfertig
dexteritá   Geschick,
Fingerfertigkeit
dextri    rechts
a
dexstre   nach rechts
diabete   Zuckerkrankheit,
Diabetes
diábol    Teufel
diaboleríe   Teufelei
diabolic   teuflisch
diacritic   diakritisch
diafan    durchsichtig,
durchscheinend
dial    täglich
dialog    Dialog
diapason   Tonleiter
diaré    Durchfall
diari    täglich
diarium   Tagebuch
diatribe   Schmähschrift
dictar    diktieren,
vorschreiben
dictat    Diktat
dictator   Diktator
dictarori   diktatorisch
dictatura   Diktatur
diction    Vortrag,
Sprache, Schreibweise
die    Tag
die
ordinari   Wochentag
diete    Diätä
difamar   diffamieren,
in schlechten Ruf bringen
difamation   Diffamierung
difamatori   diffamierend
diferent   verschieden
diferentiar   differenzieren
diferentie   Unterschied,
Differenz
diferer    sich
unterscheiden
diform    hässlich,
unförmig
difracter   das
Licht brechen, beugen
diftong    Doppellaut,
Diphtong
difuser    verbreiten,
propagieren
difusion   Verbreitung,
Propagandierung
diga    Damm
digester   verdauen
digestion   Verdauung
digestiv   verdaulich
digital    digital
dignar    sich
herablassen
digni    würdig
dignitá    Würde
dignitario   Würdenträger
digresser   abschweifen
dilacerar   auseinanderreißen,
zerreißen
dilatar    ausdehnen
dilatation   Ausdehnen,
Ausdehnung
diligence   Postkutsche
diligent    fleißig,
emsig
diligentie   Fleiß
diluer    verdünnen
(mit Wasser)
dilution    Verdünnung
(mit Wasser)
diluvie    Sintflut
diminuer   verringern,
abnehmen
diminution   Abnahme,
Verminderung
dinamic   dynamisch
dinamica   Dynamik
dinamite   Dynamit
dinamo   Dynamo
dinastic   dynastisch
dinastie   Dynastie
diné    Mittagessen
dinear    Mittag
essen
diocese   Sprengel,
Diozöse
diploma   Diplom
dir    sagen
direct    direkt
directer   leiten
direction   Richtung
director   Direktor,
Leiter
discade   Zerfall,
Verfall
discader   zerfallen,
verfallen
discerner   auseinanderhalten,
sondern, erkennen
disciple   Schüler,
Anhänger, Jünger
disco    Scheibe
discordie   Zwietracht
discordantie   Zwietracht
discoteca   Diskothek
discrepant   abweichend,
widersprüchlich
discrepar   verschieden
sein, widersprechen
discrepantie   Diskrepanz
discurrer   abhandeln,
einen Vortrag halten
discurse   Rede,
Vortrag
discusser   diskutieren
discussion   Diskussion
disgraciar   seine
Gunst/Gnade entziehen
disgracie   Ungnade
disparat   nicht
zusammenpassend, verschiedenartig, disparat
dispensar   entheben,
entbinden (jmd. von etwas)
disperser   ausstreuen,
zerstreuen, verteilen
dispersion   Zerstreuung,
Verteilung
disponer   anordnen,
zur Verfügung stellen
disponibil   verfügbar
disponibalitá   Verfügbarkeit
disposir   verfügen,
anordnen
disposition   Verfügung
disputar   streiten
disputator   Streitführer
dispute   Streit
dissecter   zergliedern,
aufmerksam prüfen, sezieren
dissection   Zergliederung,
Sezierung
dissension   Zwist,
Dissens
dissertar   eine
gelehrte Abhandlung schreiben
dissertation   Doktorarbeit,
Dissertation
dissidente   Dissident
dissidentie   Abweichung
(in Religion, Politik usw.)
dissider   spalten,
anders denken (in Ideologie usw.)
dissimular   verbergen,
verheimlichen, verstellen
dissimulation   Heuchelei,
Verstellung
dissipar   verschwenden,
verschleudern, zerteilen, auflösen
dissipation   Verschwendung,
Vergeudung
dissoluer   auflösen
dissolution   Auflösung
dissonar   in
Missklang stehen
dissonantie   Missklang
dissuader   jemanden
abraten, jemanden etwas ausreden
distant    entfernt
distantie   Abstand,
Entfernung
distar    entfernt
sein
distender   blähen,
dehnen
distillar    destillieren,
brennen (Alkohol)
distillería   Destillerie,
Schnapsbrennerei
distint    unterschieden,
deutlich, bestimmt
distinter   unterscheiden,
sich abheben
distintet   vornehm
distintion   Unterscheidung
distracter   zerstreuen,
absondern
distraction   Zerstreuung,
Unterhaltung, Ablenkung
distribuer   verteilen
distribution   Verteilung
distributiv   verteilend
distributor   Verteiler
districte   Bezirk
disturbar   stören
disturbation   Störung
disvoluer   sich
entfalten
dito    dito
divagar   umherirren,
irre reden
divergent   abweichend,
divergent
divergentie   Abweichung,
Divergenz
diverger   auseinander
laufen, voneinander abweichen
diversi    verschieden
diversificar   diversifizieren
divertisser   belustigen,
vergnügen
divertissement  Vergnügen
bon
divertissement  viel Spaß
divertisser   vergnügen,
belustigen
dividende   Dividende
divider    teilen
dividet
per   geteilt durch
divin    göttlich
divinar    raten,
erraten
divinitá    Göttlichkeit
divisibil   teilbar
division   Teilung,
Division
divorciar   scheiden
divorciat   geschieden
divorcie   Scheidung
divulgar   vertreiben,
senden, unter die Leute bringen
divulgation   Aussendung,
Vertrieb
do    deshalb,
darum, also
doane    Zoll
doanero   Zöllner
dock    Dock
docente   Dozent
docer    lehren
docil    gelehrig,
empfänglich, folgsam
docilitá    Gelehrsamkeit
doct    weise
doctrinari   doktrinär,
einer Lehre folgend
doctrine   Doktrin,
Lehre
document   Ausweis,
Dokument
documentari   dokumentarisch
documentes   Unterlagen
doga    Daube
dogma    Dogma
dogmatic   dogmatic
doler    schmerzen
dóllar    Dollar
dólomit   Dolomit
dolorar    schmerzen
dolore    Schmerz
dolorosi   schmerzhaft
dom    Haus
dom
de comercie  Kaufhaus
dom
de un etage  Bungalow
domene   Domäne
(auch Internet!), Besitztum
domestic   häuslich,
zahm
domestica   Hausdienerin
domestico   Hausdiener
domicilie   Wohnsitz,
Wohnort
dómina   Hausfrau,
Herrin
dominant   dominant,
vorherrschend
dominia   Herrschaftsgebiet
dómino   Herr,
Hausherr, Gebieter
domitar   zähmen
domitation   Zähmung
don    Geschenk,
Gabe
donar    schenken
donation   Geschenk
donator   Schenker,
Spender, Geber
dorlotar   verwöhnen,
verhätscheln
dorlotation   Verhätschelung
dorloton   Muttersöhnchen,
Milchgesicht
dorme    Schlaf
dormient   schläfrig
dormir    schlafen
dormitive   Schlafmittel
dormitoria   Schlafzimmer
dorse    Rücken
dosa    Dosis
dossiere   Datei
dot    Mitgift
dotar    mit
einer Mitgift versehen
dozene   Dutzend
drachar   dreschen
dracon    Drache
(Sagentier)
dracon
volant   Drache (Spielzeug)
dragé    Zuckerwerk,
Bonbon
draggar   baggern,
aus baggern
draggator   Bagger
dragon    Dragoner
(Soldat)
drama    Drama
dramatic   dramatisch
dramaticar   dramatisieren
dramaturg   Dramaturg
dramaturgie   Dramaturgie
drap    Tuch,
Stoff
drapar    verhüllen,
drapieren
drastic    drastisch
dren-tub   Abflussrohr
drenage   Entwässerung,
Trockenlegung
drenar    trockenlegen
(durch Abzugsröhren)
dressar   dressieren
dressura   Dressur
dribblar   dribbeln
(Fußball)
drillar    bohren,
Drill bohren
drivar    treiben,
abdriften
drogue    Droge
drolli    drollig,
lustig, skurril
drolleríe   Posse
dromedare   Dromedar
dronar    ertrinken
drone    Drohne
druide    Druide
du    zwei,
2
dual    dual,
doppelt
dualisme   Dualismus
duant    zwanzig,
20
duantdu   zweiundzwanzig,
22
duantesim   zwanzigster
duantun   einundzwanzig,
21
dubitabil   zweifelhaft
dúbitar    zweifeln
dúbite    Zweifel
dúbitosi   zweifelhaft,
voller Zweifel 
duc    Herzog
ducal    herzoglich
ducate    Dukate
ducatu    Herzogtum
ducent    zweihundert,
200
ducessa   Herzogin
duchar    duschen
duche    Dusche
duchuore   Dusche
ducter    führen
ductil    dehnbar,
streckbar, geschmeidig
ductilitá   Dehnbarkeit
duction   Führung
ductiv    führend
ductor    Führer
duellante   Duellant
duellar    duellieren
duelle    Duell
duesim   zweiter
duett    Duett
dulci    süß
dulcitá    Süße
du
mill tricent quin  zweitausenddreihundert fünf, 2305
dunc    also,
daher, folglich
dune    Düne
dupar    betrügen
dupation   Betrug
dupator   Betrüger
dupe    Narr,
Betrogener, Betrogener
duperíe   Betrügerei
duplic    zweifach,
doppelt
duplicar   verdoppeln,
vervielfältigen
duplication   Verdoppelung
duplicate   Kopie.
Duplikat
duplicitá   Zweifachheit,
Doppelzüngigkeit
dur    hart
dura    Dauer
durabil    dauerhaft,
haltbar
durada    Dauer
durant
(que)   während
durantie   Dauer
durar    dauern
duration   Dauer
duritá    Härte