Donnerstag, 11. Juli 2013

Grand Dictionarium, Interlingue-German F

F

fab(e) Saubohne
fabrica Fabrik
fabricar herstellen, fabrizieren
fabul Märchen
fabular Märchen erzählen, fabulieren
fabulist Märchenerzähler
facette Facette, Schleifseite
faciata Maulschelle
facie Gesicht, Seite
facil leicht, einfach
facilisar erleichtern, leicht machen
facilitá Leichtigkeit
facsimile Facsimile, Kopie
factic faktisch, tatsächlich
facte Tatsache, Vorfall
factor Faktor
factoria Faktorei
factura Rechnung
facultá Fakultät
facultate Fähigkeit, Befugnis, Vermögen
facultativ fakultativ
fad fade, reizlos, schal
falce Sense
falcear mit der Sense mähen
falcon Falke
falconero Falkner
falliment Fehlschlag, Durchfallen
fallir durchfallen, verfehlen, durchfallen
fals falsch
falsette Kopfstimme
falsificar fälschen
falsification Fälschung
falte Foul
fama Ruf
fame Hunger
famine Hungersnot
familiari familiär
familie Familie
famosi berühmt
famositá Berühmtheit
fanale Fanal, Leuchtfeuer
fanatic fanatisch
fanatico Fan, Fanatiker
fanatisme Fanatismus
fanfaron Aufschneider, Angeber, Prahlhans
fanfaronar prahlen, angeben, aufschneinde
fango Schmutz, Straßenschmutz
fangosi schmutzig
fantasie Phantasie
fantastic phantastisch
fantassin Infanterist
far machen, tun, veranlassen
far file anstehen
far li compras einkaufen
far musica musizieren
far rider zum Lachen bringen
farce Füllsel (in Speisen)
fare Leuchtturm
farine Mehl
farmaceutic pharmazeutisch
farmacia Apotheke
farmacist Apotheker
farme Bauernhof
farmero Bauer
farse Posse, Farce, Schabernack, Streich
farsero Possenreißer
faruchi wild, ungezähmt, scheu
fasce Bündel
fascinant faszinierend
fascinar faszinieren, bezaubern
fascination Faszination
fascisme Faschismus
fascist Faschist
fase Phase
faseol (weiße) Bohne
fassade Fassade
fasson Form, Gestalt, Schnitt, Muster
fassonar schneiden, gestalten (Kleidung, Haare), stylen
fatal fatal
fatalisme Fatalismus
fate Schicksal
fatiga Müdigkeit
fatigar ermüden
fatigat müde
fatui oberflächlich, geckenhaft, blöd
faucar fauchen
fauce Rachen
fauna Fauna
favorar begünstigen
favore Gunst, Gefälligkeit
favorisar favorisieren
favorito Favorit, Günstling
fax Fax
fayance Steingut
fea Fee
febre Fieber
febrosi fiebrig
februar Februar
fec Kot, Mist, Scheiße, Exkrement
fecund fruchtbar (Lebewesen)
federar verbünden
federativ föderativ
federation Föderation
fédere Bund, Bündnis ((MIT ACCENT ODER NICHT?=
felga Felge
felici glücklich
felicie Glück
felicitá Glück
felicitar beglückwünschen
felicitation Glückwunsch
feltre Filz
feltrin aus Filz
fémina Frau, Weib
feminin weiblich
feminisme Feminismus
feminitá Weiblichkeit
femur Oberschenkelknochen
fen Heu
fender spalten
fenicul Fenchel
fenomen Phänomen
fenomenal phänomenal
fension Spaltung
fensura Spalt, Spalte
fenestre Fenster
ferie Messe, Jahrmarkt
fermentar gären
fermentation Gärung
feroci wild
ferocitá Wildheit
ferre Eisen
ferrin eisern
ferroglattar bügeln
ferroglattuore Bügeleisen
ferrovia Eisenbahn
ferroviari Eisenbahn-
fertil fruchtbar
fertilisar fruchtbar machen, düngen
fertilitá Fruchbarkeit
ferul Zuchtrute
ferver glühen, eifern
fervore Glut, Eifer
fervorosi glühend, eifernd
festa Fest
festa-die Feiertag
festa-foy Freudenfeuer
festal festlich
festar feiern
festina Festgelage, Bankett
festinar ein Bankett abhalten
festiv festlich
festivitá Feierlichkeit
feston Zacken, Girlande, Blumengehänge
feter stinken
fetiche Fetisch
fetid stinkend
fetiditá Gestank
feto Fötus, Leibesfrucht
feudal feudal
feudalisme Feudalisme
fi! pfui!
fiacre Fiaker
fibre Faser, Fiber
fibul Fibel, Kleiderspange, Schnalle
fiche Zettel, Karteikarte
fichiere Karteikasten
ficter fingieren
fiction Fiktion
fictiv fiktiv, erdacht
fide Vertrauen, Glaube, Zutrauen
fidel treu
fidelitá Treue
fider vertrauen
fier stolz
fieritá Stolz
figue Feige
figueiro Feigenbaum
figura Figur
fil Fade, Zwirn, Draht, Garn
file Schlange, Reihe
filé Filet, Lendenstück, Rüchenstück
filia Tochter
filiale Filiale, Zweigstelle
filice Farn
filio Sohn
Filipines Philippinen
filistino Philister
filtrar filtern
filtre Filter
film Film
filologic philologisch
filologie Philologie
filologo Philologe
filosof Philosoph
filosofic philosophisch
filosofie Philosophie
filú Gauner, Spitzbube
fin fein, zart
fine de semane Wochenende
fine Ende, Ziel
finesse Feinheit
fingrale Fingerhut
fingre Finger
fingre del pede Zehe
final endlich, letztlich
finale Finale
finir beenden
firm fest, sicher, stark, kräftig
firmar stärken, festigen
firmitá Stärke, Festigkeit
Finland Finnland
fiscal fiskalisch
fisco Fiskus, Staatskasse
fisic physisch, körperlich
fisica Physik
fisical physikalisch
fistul Fistel, Hohlgeschwür
fix fest, unbeweglich
fixar befestigen, fest machen
fixation Befestigung
fixitá Festigkeit
flac Pfütze
flad Fladen
flagga Flagge
flagellar peitschen, geißeln
flagellation Auspeitschung
flagelle Peitsche
flagrant augenscheinlich
flagrar schnell verbrennen
flamme Flamme
flanada Bummel, Spaziergang
flanar bummeln, herumschlendern
flanca Seite
flancar zur Seite stehen, flankieren
Flandria Flandern
flarar wittern, riechen
flare Witterung, Spürsinn
flattar schmeicheln
flattosi einschmeichelnd
flatu Pups, Furz, Blähung
flaute Flöte
fleche Pfeil
flechiere Köcher (Pfeile)
flexer beugen, biegen
flexibil biegsam, flexibel
flexion Beugung, Biegung
flicca Mädchen
flittre Flitter
flor Blume
flor-bed Blumenbeet
florear blühen
florescer blühen
florescent blühend
florescentie Blüte
florette Florett
florist Florist
floscul Floskel
flott flott sein
flottallia Treibgut, Strandgut
flottar flößen
flottille Flottille
flottuore Floß
fluctuar schwanken
fluctuation Fluktuation, Schwankung
fluent fließend
fluentie Fluß
fluer fließen
flut Flut
fluvie Fluss
foco Brennpunkt, Fokus
foderale Scheide (eines Degens), Futteral
foliage Laub
folie Blatt
folieton Feuilleton
folklore Folklore
folli verrückt
follie Wahnsinn
foliesse Verrückheit
fomentar hegen, nähren, aufwiegeln
fonde Guss
fonder gießen (Metall)
fonderíe Gießerei
fondero Gießer
fontan-plum Füller, Füllfederhalter
fontane Springbrunnen
fonte Quelle
football Fußball
for fort, weg (auch als Vorsilbe)
forcurrer wegrennen, weglaufen
fore Loch
forear durchlöchern
foren fremd, ausländisch
foren lingue Fremdsprache
foreno Fremder, Ausländer
forest Wald
forestero Förster
forficul Ohrwurm
forjar schmieden
forjería Schmiede
forjero Schmied
forme Form
formica Ameise
formicar wimmeln
formiciera Ameisenhaufen
formul Formel
formular formulieren
formulare Formular
forn(e) Ofen
forrage Futter
forragear füttern
fórsan vielleicht
fort kräftig, stark
forteresse Festung
fortiar stärken, kräftigen
fortie Kraft, Stärke
fortificar befestigen
fortun Glück, Vermögen
fortunosi glücklich
forum Forum, Marktplatz
fosse Grube, Graben, Gruft
fossile Fossil
fotel Sessel
foto Photo
fotografar fotografieren
fotografie Photographie
fox Fuchs
foxtrott Foxtrott
foy Feuer
foy errant Irrlicht
foyiere Feuerrost
foyori feurig, glühend
fracass Zerschmetterung, Krachen
fracassar zerschmettern, zertrümmern
fracter zerbrechen
fractura Bruch
fragil zerbrechlich
fragilitá Zerbrechlichkeit, Fragilität
fragment Fragment, Bruchstück
fragmentari fragmentarisch, bruchstückhaft
frambere Himbeere
frame Rahmen, Gestell
franc frei, aufrichtig, gerade
franc-masson Freimaurer
francitá Aufrichtigkeit
francesi Französisch, französisch
Francia Frankreich
frange Franse
frappa Schlag
frappant flapierend
frappar schlagen
frase Satz
fratern brüderlich
fraternisar verbrüdern
fraternisation Verbrüderung
fraternitá Brüderlichkeit
fratre Bruder
fratrin brüderlich, Bruder-
fratritá Brüderlichkeit
fratres Geschwister, Brüder
fraudar betrügen
fraudatori betrügerisch
fraude Betrag
fraudero Betrüger
fraxine Esche
fregatte Fregatte
fren Bremse
frenar bremsen
frequent häufig
frequentar häufig besuchen
frequentie Frequenz
fresar fräsen
fresbere Erdbeere
fresberiero Erdbeerstrauch
fresco Fresko
frete Fracht
friabil bröckelig
friar bröckeln
fricassé Frikasse
fricter reiben
friction Reibung
friger frieren, Kälte leiden
frigid kalt
frigiditá Frigidität
yo frige mir ist kalt
frigore Kälte
fripon Schurke, Spitzbube
friponeríe Schurkerei
frir braten (Pfanne), backen
fritura Friteuse
frisc frisch
friscore Frische
friser frisieren
frisero Friseur
frisson Schauder
frissonar schaudern
frisura Frisur
fro von (Bewegung von einem Ort weg)
frontal frontal
fronte Stirn, Front
frontiera Grenze
frossar zerknittern
frottar abreiben
frottation Reiben
fructe Frucht
fructosi fruchtbar, voller Früchte
fructes Obst
fructifer Früchte tragen
fructiera Obstgarten
frufrutar rascheln (eines Frauenkleides)
frugal genügsam, mäßig, einfach
frument Getreide, Weizen
frustar frustrieren
frustration Frustration
fucsia Fuchsie
fugiard Flüchtling
fugir fliehen, flüchten
fugitiv flüchtig
fugitor Flüchtling
fularde Halstuch
fulgurar wetterleuchten
fulguration Wetterleuchten
fulminar blitzen
fúlmine Blitz
fúlmin-tempe Gewitter, Unwetter
fum Rauch
fumar rauchen
fumator Raucher
fumicar räuchern
function Funktion
functionar funktionieren
functionario Funktionär
fund Boden, Grund
fundament Fundament
fundar gründen
fundation Gründung
fundator Gründer
funebri Trauer-, Leichen-
funel Trichter
funerale Beerdigung
funest unheilvoll, verderblich
funestie Unheil
fungo Pilz, Schwamm
funiculare Drahtseilbahn
furberíe Betrügerei
furbon Schurke, Betrüger
furcette Gabel
furer wüten, rasen
furette Frettchen
furgon Gepäckwagen
furiar wüten, rasen
furie Wut
furiosi wütend
furnir liefern
furnitura Lieferung
furnitor Lieferant
furore Wut
furte Diebstahl
furter stehlen
furtero Dieb
furuncul Furunkel, Blutgeschwür
fuser schmelzen, gießen
fusil Gewehr
fusilar schießen (Waffe)
fusilero Schütze
fusion Fusion, Verschmelzung
fusionar verschmelzen, fusionieren
futballe Fußball
futil gering, wertlos, seicht
futur Zukunft
futuri zukünftig

futurist Futurist

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen