LI LITT PRINCE (CAPITUL 10)
X
Il esset in li
region del astroides 325, 326, 327, 328, 329 e 330. Dunc il comensat
visitar les por ocupar se e por educar se.
Sur li unesim
habitat un rey.
Li rey tronat vestit
in purpur e hermeline sur un simplic e anc tre reyal tron.
"Ho! Vi un
subjecte", li rey vocat quande il videt li litt prince.
E li litt prince
questionat se: Qualmen il posse conosser me benque il nequande ha
videt me?
Il ne savet que it
es por li reyes del munde tre simplic: Omni homes es subjectes.
"Aproxima te
que yo vide te plu bon", li rey dit e esset tre fier que il
finalmen esset por alquí li rey.
Li litt prince
circumspectet se por un loco por sedentar se, ma li tot planete esset
covrit per un magnific hermeline-mantel. Dunc il restat stant e pro
que il esset fatigat il hiat.
"It es contra
li etiquette hiar in li presentie del rey", li monarch dit. "Yo
interdictet it a te."
"Yo ne posse
supresser it", li litt prince respondet totmen confusi. "Yo
ha fat un long viage e yo ne ha dormit ..."
"Tande",
li rey dit, "yo comanda a te que tu hia. Yo ne ha videt alquí
hiar desde quelc annus. Li hiada es por me un raritá. Adavan! Hia
ancor un vez! It es un comande!"
"To terre me,
nu yo ne posse plu ...", li litt prince balbutiat e rubijat.
"Hm, hm!",
li rey respondet. "Nu tande ... yo comanda a te hiar bentost,
hiar bentost e bentost ..."
Il murmurat un poc e
it semblat que il esset incolerat. Nam it esset tre important por li
rey que su autoritá es respectat. Il ne tolerat desobiedentie. Il
esset un absolut monarch. Ma pro que il esset anc tre generosi, il
dat rasonabil comandes. "Si yo vell ordonar", il
frequentmen dit, "si yo vell ordonar a un generale transformar
se in un movette, e si ti generale ne vell obedir, tande it ne vell
esser li culpa del generale. It vell esser mi culpa."
"Esque yo have
li permission sedentar me?", li litt prince questionat timidmen.
"Yo ordona a te
sedentar te", li rey respondet e tirat un extremitá de su
hermeline-mantel majesticmen vers se.
Ma li litt prince
esset astonat. Li planete esset micrissim. Pri quo ti rey posset
regnar?
"Senior ...",
il dit a il, "yo demanda pardon que yo questiona vos ..."
"Yo comanda te
que tu questiona me", li rey hastat dir.
"Senior ... pri
quo vu regna?"
"Pri omnicos",
li rey respondet con grand simplicitá.
Li rey monstrat con
un important geste a su planete, al altri planetes e al stelles.
"Pri to
omnicos?", li litt prince dit.
"Pri to
omnicos", li rey respondet.
Nam il ne esset
solmen un absolut monarch, ma anc un universal.
"E li stelles
obedi vos?"
"Certmen",
li rey dit. "Ili obedir a chascun parol de me. Yo ne tolera
alquel desobedentie."
Tal potentie tre
astonat li litt prince.
Si il vell har havet
it self, it vell esser possibil por il assister ne quarant-tri, ma
cent o ducent descensiones del sole durant un e li sam die, sin que
il vell har devet mover su fotel. E pro que il sentit se un poc trist
in li memorie de su litt e abandonat planete, il devenit corageosi e
petit clementie del rey.
"Yo vole vider
un descension del sole... Fa me li joya ... Comanda li sole
descender..."
"Si yo vell
ordinar a un generale volar secun li maniere del papiliones de un
flor al altri flor o scrir un tragedie o transformar se in un
movette, e si ti generale ne vell obedir, qui vell esser ínjust, il
o yo?"
"Vu vell esser
it", li litt prince dit con certitá.
"Corect. On
deve demandar de chascun person to quo il posse executer", li
rey respondet. "Li fundament del autoritá es li rason. Si tu
comanda a un popul marchar e precipitar se in li mare, it va
revoltar. Yo have li jure demandar obedientie pro que mi comandes es
rasonabil."
"E quo es nu
con mi descension del sole?", amemorat li litt prince, qui
nequande obliviat un question, si il ha posit it alquande.
"Tu va haver
tui descension del sole. Yo va comandar it. Ma yo va atender in mi
sagiesse del soverano til li conditiones es favorabil por it.
"Quande it va
esser?", li litt prince informat se.
"Hm, hm!",
respondet li rey qui in prim studiat un grand calendare, "hm,
hm! To va esser circa ... ye ... to va esser in li véspere ye circa
clocca sett e quarant! E tu va vider qualmen on obedi me."
Li litt prince hiat.
Il regrettat pro li omisset descension del sole. Il ja enoyat se un
poc.
"Yo ne have ci
nequó por far plu", il dit al rey. "Yo va departer!"
"Ne departe",
respondet li rey, qui esset tant fier haver un subjecte, "yo
nomina te quam ministre!"
"A qual
ministre?"
"Al ... al
ministre del justicie!"
"Ma it hay
nequí pri qui yo vell posser judicar!"
"On ne save
to", li rey dit. "Yo ancor ne ha fat li viage circulari tra
mi reyatu. Yo es tre old, yo ne have spacie por un carre e ped-ear
far me fatigat."
"O! Ma yo ja ha
videt", dit li litt prince, qui inclinat se por regardar al
altri látere del planete, "que ne es alquí ta..."
"Dunc tu va
judicar pri te self", li rey respondet a il. "To es lu max
desfacil. It es mult plu desfacil condamnar se self quam judicar pri
altres. Si tu successe judicar pri te self bon, tande tu es un ver
sagio."
"Yo", li
litt prince dit, "yo posse judicar pri me ucunc yo es. Por to yo
ne besona habitar ci."
"Hm, hm!",
li rey dit,"yo pensa que sur mi planete alcú es un old ratte.
Yo audi it in li nocte. Tu vell posser esser li judico pri it. Tu va
condamnar it de témpor a témpor al morte. Talmen su vive va
depender de tui judicament. Ma tu va amnestiar it chascun vez por
sparniar it. Hay solmen un."
"Yo ne ama
condamnar al morte", li litt prince respondet, "e yo pensa
que yo va ear nu."
"No", li
rey dit.
Ma li litt prince,
qui hat ja fat su preparationes, ne volet ofender li old monarch:
"Si punctual
obedientie es important por vor majestá, vu vell posse dar me un
rasonabil comande. Por exemple vu vell posser comandar a me
desaparir intra un minute. It sembla a me que li conditiones es
favorabil ..."
Pro que li rey
replicat nequó, li litt price hesitat, poy il comensat departer con
un sospire.
"Yo fa te a mi
legato", li rey hastat se vocar detra il.
Il dat se li
aparentie de grand autoritá.
Li
grand homes es strangi, li litt prince dit a se self sur su viage.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen