E
e und
ear gehen
eben Ebenholz
ebenist Kunsttischler
ebri betrunken
ebrietá Trunkenheit
eclarar erklären,
beleuchten, aufhellen, erhellen
eclaration Beleuchten,
Aufhellung
eclate Eklat,
Skandal, Knall, Splitter
eclesia Kirche
(Gebäude)
eclesial kirchlich
eclesie Konfession,
Kirchengemeinschaft, Geistlichkeit
eclipse Finsternis
eclipse
lunari Mondfinsternis
eclipse
solari Sonnenfinsternis
ecó Echo
economic wirtschaftlich
economie Wirtschaft
economisar sparen,
sparsam haushalten
ecran Bildschirm,
Leinwand, Schirm, Gitter
edicte Erlass,
Verordnung, Edikt
edificar erbauen,
aufbauen, belehren
edificator Baumeister
edificie Gebäude
editer herausgeben,
verlegen
edition Ausgabe,
Edition
editor Herausgeber,
Verleger
editoria Verlag
educar erziehen
educativ erzieherisch
education Erziehung
educator Erzieher
efaciar löschen
efaruchar erschrecken,
verscheuchen
efecte Wirkung
efecter wirken,
bewirken
efectiv wirksam,
effektiv
efectivar durchsetzen,
umsetzen
efectuar ausführen,
bewerkstelligen
efectuation Ausführung,
Umsetzung
efemeri eintägig,
vergänglich
efervescer aufbrausen,
aufwallen, schäumen, sprudeln
efervescent aufbrausend,
aufwallend
efervescentie Aufbrausen,
Aufwallen, Sprudeln
eficaci wirksam
eficacitá Wirksamkeit
efilat dünn,
scharf, spitz
efigie Bildnis
efluer ausfließen
efoliar entblättern
efortiar
se sich bemühen, sich anstrengen
efortie Bemühung,
Anstrengung
efrenat ausgelassen,
zügellos
efuser ausgießen,
vergießen, ausströmen
egal gleich
egalisar ausgleichen
egalitá Gleichheit,
Unentschieden (Sport)
egalitari egalitär,
gleichmacherisch
egard Rücksicht
egardar betrachten,
berücksichtigen, ansehen als
Egiptia Ägypten
eglefin Schellfisch
ejacular ejakulieren,
ausspritzen, ausstoßen
ejaculation Ejakulation
ejecter auswerfen
elaborar ausarbeiten
elan Elan,
Anlauf, Satz, Sprung
elargar verbreitern
electer wählen
electibil wählerisch
election Wahl
elector Wähler
electric elektrisch
electricitá Elektrizität
electrocuter durch
Starkstrom töten, hinrichten durch Strom
electronic
posta E-Mail
elefant Elefant
elegant elegant
elev Schüler
eleva Schülerin
elevar erhöhen,
erheben, steigen
elevo Schüler
elevator Aufzug
elf Elfe
eliminar ausschalten,
eliminieren
elimination Ausschaltung,
Eliminierung
ella sie
(3. Pers. Sgl. f.)
ellas sie
(3. Pers. Pl. f.)
elocution Ausdrucksweise,
Vortrag
elogiar lobpreisen
elogie Lob.
Preis
elogiosi lobpreisend
eloquent beredt,
eloquent
eloquentie Eloquenz,
Beredsamkeit
elucidar aufhellen,
aufklären, erläutern
elucubrar mühsam
ausarbeiten
emanar ausfließen,
ausströmen, herrühren
emanation Ausfluss,
Ausströmen
embarassament Verlegenheit
embarassar beschämen,
verlegen machen
embarassat beschämt,
verlegen
emblema Emblem,
Sinnbild
embrasura Schießscharte,
Fensternische
emendar verbessern
(durch Abändern)
emerit ausgedient
, im Ruhestand, aus gelernt
emerition Emeritierung,
in den Ruhestand gehen
emerser auftauchen
(aus Wasser), hervorragen
emersion Auftauchen
(aus Wasser)
emfasar hervorheben,
betonen
emfase Nachdruck,
Betonung
emigrant Auswanderer,
Emigrant
emigrar auswandern,
emigrieren
emigration Auswanderung,
Emigration
eminent hervorragend,
bedeutend
eminer hervorragen
e-missage E-Mail
emisser absenden
emission Absendung,
Sendung
emissario Sender,
Abgesandter
emoer rühren,
bewegen
emotion Emotion,
Gefühl
emotiv emotionell,
gefühlsbetont
employament Anstellung
employar anstellen,
beschäftigen
employat angestellt
employato Angestellter
employator Arbeitgeber
employero Arbeitgeber
emular wetteifern
encaustic Wachsfarbe,
Bohnwachs
enclitic enklitisch
(Anhängsel)
enervar entnerven,
schwächen, reizen
enervat übermüdet,
gereizt
enigma Rätsel
enigmatic rätselhaft
enoya Langeweile
enoyar langweilen
enitá Wesenheit
ente Wesen
entender übereinkommen,
sich verständigen
enthusiast Fan,
Enthusiast
enuclear entkernen
enumerar aufzählen
enumeration Aufzählung
enunciar aussprechen,
ausdrücken
epi- auf
(griechische Vorsilbe)
epíscop Bischof
epicopal bischöflich
episcopatu Bistum
epistul Brief
(poetisch und in gehobener Sprache)
epitete Beiwort,
Benennung
epoca Epoche,
Zeitspanne
epocal epochal
epol Schulter
epopé Epos
equation Gleichung
equi- gleich
(Vorsilbe in wissenschaftlichen Wörtern)
equilibrar ausgleichen
equilibre Gleichgewicht
equioctie Tagundnachtgleiche
equip Rotte,
Mannschaft
equipage Ausrüstung
equipar ausrüsten
equitá Billigkeit
equivalar den
gleichen Wert haben
equivalent gleichwertig
equivalenie Gleichwertigkeit
equivoc doppelsinnig,
zweideutig, verdächtig
equivocar sich
vor etwas drücken, Ausflüchte suchen
era Ära
eradicar entwurzeln
eradication Entwurzelung,
Ziehen der Wurzel
eraser löschen,
ausradieren
erasura Löschung,
Radierung
erecter aufrichten,
errichten, erigieren
erection Erektion
ergo folglich,
also, daher
erica Heidekraut,
Erika
erinacio Igel
eroder zerfressen,
anfressen
erosion Erosion
erra Irrtum,
Versehen
errar sich
irren, Fehler machen
errore Fehler,
Irrtum
eruca Raupe
erudir Bildung
beibringen, herausfinden
erdudito Gebildeter,
Weiser
erupter ausbrechen
eruption Ausbruch
escadre Geschwader
escadron Schwadron
escamotage Kunstgriff,
Trick
escamotar verschwinden
lassen, beiseite schaffen
escapar entkommen,
entwischen, entschlüpfen
escartar wegschaffen,
beiseite schieben
escorte Eskorte,
Geleit
escote Zeche
escrimar fechten
escrimator Fechter
escrime Fechten,
Fechtkunst
escrimero Fechter
escutar zuhören,
hören
escutero Zuhörer
escutator Zuhörer
esmalte Email
esofog Speiseröhre
espade Schwert
espelar buchstabieren
espera Hoffnung
esperantie Hoffnung
esperar hoffen
esprite Geist,
Witz, Scharfsinn
espritosi geistreich
esque ob,
etwa (Fragepronomen)
esquissar skizzieren
esquisse Skizze
essential essentiell,
wichtig
essentie Gehalt,
Essenz
esser
absent fehlen
esser
de / ex sein aus
esser
líber dürfen
esser
rect Recht haben
esser sein
(Verb)
essuyar abwischen
essuyette Wischtuch,
Staubtuch
estalage Auslage
estalar auslegen,
ausbreiten, ausstellen
estete Ästhet
estetic ästhetisch
estetisme Ästhetik
estimar wertschätzen,
schätzen, verehren
estimat geschätzt,
verehrt
estimation Verehrung,
Wertschätzung
estival sommerlich
estive Sommer
Estonia Estland
estrade Estrade,
erhöhter Platz
estuarie Mündung
estuche Futteral,
Etui
etá Alter
in
plen etá volljährig
etablisser einrichten,
aufstellen, errichten, gründen
etablisser
se sich niederlassen
etage Stockwerk
etalon Eichmaß
etere Äther
etern(i) ewig
eternisar verewigen
eternitá Ewigkeit
etic ethisch,
sittlich
etica Ethik
etosi alt,
betagt
etsi wenngleich,
obgleich
euro Euro
Europa Europa
Europan
Union Europäische Union
europan europäisch
evacuar räumen,
evakuieren
evacuation Evakuierung,
Räumung
evader entfliehen
evaluar abschätzen
evaluation Schätzung,
Evaluation
evanescement Ohnmacht
evanescent bewusstlos,
in Ohnmacht
evanescer ohnmächtig
werden
evaporar verdunsten
evaporation Verdunstung
evasion Spitzfindigkeit,
Haarspalterei
eveniment Geschehnis,
Ereignis
evenir geschehen,
stattfinden
eversar ausschütten
eversuore Ausguss
evicter verdrängen,
ausstechen
evident offensichtlich
evidentie Beweis,
Augenscheinlichkeit
evitabil vermeidbar
evitar vermeiden
evocar heraufbeschwören,
wachrufen
evocation Anrufung
evoluer entwickeln
evolution Evolution,
Entwicklung
evolutionar entwickeln
ex aus,
heraus
exacerbar verschärfen,
reizen, erbittern
exacerbation Erbitterung,
Verschärfung
exact genau,
exakt
exagerar übertreiben
exageration Übertreibung
exaltar erheben,
preisen, aufregen
exaltation Aufregung,
Erhebung
examination Untersuchung
exámine Examen.
Prüfung
exasperar reizen,
erbittern
exasperation Erbitterung,
Reizen
exaudir erhören
excavar aushöhlen,
ausgraben
excavage Aushöhlung
excavation Aushöhlung
exceder überschreiten,
übersteigen
excedent außerordentlich,
übersteigert
exceller hervorragen
excellent ausgezeichnet,
vorzüglich
excellentie Exzellenz
except außer
excepter ausnehmen
exception Ausnahme
exceptional außergewöhnlich
excerpte Ausschnitt
excerpter zusammenfassen,
exzerpieren
excess Exzess,
Ausschreitung
excessiv exzessiv
exchange Austausch
exchangear wechseln,
austauschen
excitar sich
aufregen
excitation Aufregung
exclamar ausrufen
exclamation Ausruf
excluder ausschließen
exclusion Ausschluss
exclusiv exklussiv,
ausschließend
exclusivitá Exklusivität
excommunier exkommunizieren
excommion Exkommunikation
excorticar entrinden
excreer ausscheiden
excrement Kot,
Ausscheidung
excrescer herausbilden,
einen Auswuchs bilden
excretion Ausscheidung
exculpar von
Schuld lossprechen, entschuldigen
exculpation Vergebung,
Entschuldigung (von Schuld)
excurrer einen
Ausflug machen
excursion Ausflug
excusada Entschuldigung
excusar entschuldigen
ples
excusar me bitte entschuldigen Sie mich
exeada Ausfahrt,
Ausgang
exear herausgehen,
weggehen
execrar verwünschen
execration Verwünschung
executer ausführen
executero Ausführender,
Henker
execution Hinrichtung,
Ausführung, Vollstreckung, Exekution
executiv exekutiv,
ausführend
exemplari beispielhaft
exemple Beispiel
por
exemple zum Beispiel
exempter befreien
(von etwas)
exercida Üben
exercir üben,
ausüben, trainieren
exercitie Übung
exercition Training,
Übung
exguttuore Abtropfbrett
exhalar aushauchen
exhalation Ausatmung,
Hauch
exhauster erschöpfen
exhaustet ausverkauft,
erschöpft
exhaustiv erschöpfend
exhibir zur
Schau stellen
exhibition Ausstellung,
Zurschaustellung
exhortar ermahnen,
ermuntern
exhortation Ermahnung
exhumar ausgraben,
exhumieren
exhumation Exhumierung,
Ausgrabung
exigent dringend,
streng
exigentie Erfordernis,
Dringlichkeit
exiger fordern,
erfordern
exiliar verbannen
exilie Exil,
Verbannung
existent existent,
bestehend
existentie Existenz
exister existieren,
bestehen
exonerar entlasten
(jur.), befreien
exoneration Entlastung
(jur.), Befreiung
exorbitant übermäßig
exorcisar böse
Geister austreiben
exorcisation Exorzismus
exot Exot
exotic exotisch
exotisme Exotik
expander ausbreiten,
erweitern
expansion Expansion,
Erweiterung, Ausbreitung
expansiv expansiv,
erweiternd
expatriar aus
dem Vaterland vertreiben
expatriation Vertreibung,
Ausweisung (aus der Heimat)
expectar erwarten
expectation Erwartung
expectativ erwartend
expectorar aushusten
expediente Ausweg
expedir versenden,
senden, liefern
expedition Expedition
expeditor Spediteur,
Fuhrunternehmer
expense Ausgabe,
Auslage
expenser ausgeben
expensiv teuer
experientie Erfahrung
experiment Experiment
experimentar experimentieren
experir erfahren,
Erfahrung machen
experit erfahren
expiar sühnen
expiation Sühne
expirar 1
.auslaufen, ablaufen; 2. ausatmen, aushauchen (den Geist)
expiration 1.
Ablauf, Verstreichen; 2. Ausatmung
explicar erklären
explication Erklärung
explicit ausdrücklich,
explizit
exploder explodieren
explorar erforschen
exploration Erforschung,
Forschung
explosion Explosion
explorator Forscher
explosiv explosiv
explotar ausbeuten
explotation Ausbeutung
explotero Ausbeuter
exponer exponieren
exportar exportieren
exposir ausstellen,
darlegen, (Leben) aufs Spiel setzen
exposir
al sole sonnen
exposition Ausstellung
expositor Aussteller
expresser ausdrücken
expression Ausdruck
expresionisme Expressionismus
expressionist Expressionist
expressiv expressiv,
ausdrucksstark
expressivitá Ausdrucksstärke
exprompte aus
dem Stehgreif
expropriar enteignen
expulser ausweisen,
ausstoßen
expulsion Ausweisung,
Vertreibung
expurgar reinigen
expurgation Reinigung
exquisit auserlesen,
köstlich, fein, exquisit
exsanguer verbluten
exsanguation Verbluten
extémpore unvorbereitet,
improvisiert
extender ausbreiten,
ausdehnen
extension Ausdehnung,
Erweiterung
extensiv extensiv
extenuar erschöpfen,
entkräften
éxter heraus,
draußen, außen
exteriori äußerlich,
auswendig
exterioritá Äußeres
exterland Ausland
exterminar ausrotten
extermination Ausrottung
extern äußerer,
extern, außen-
exterrar ausgraben
exterration Ausgrabung
extirar ausziehen,
herausziehen
extirpar ausrotten,
ausschneiden
extorder erpressen
extorsion Erpressung
extra außerhalb,
außer
extradir ausliefern
extradition Auslieferung
extran ausländisch
extrania Ausland
extrano Ausländer
extraordinari außergewöhnlich
extravagant überspannt,
toll, ungereimt
extravagantie Extravaganz
extrem extrem
extremitá Extremität
extremist Extremist
extremisme Extremismus
exuperant strotzend,
üppig
exultar frohlocken
exultation Frohlocken
exuperar strotzen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen