Anteparol: Yo ha ja traductet mult obscur legendes in diferent lingues international. Nu yo ha comensat mi propri obscur legendes. Dunc "Li Munde de Sandra" es mi unesim "litterari" textu scrit originalmen in un planlingue. Yo opine que it es tre important por omni planlingues haver un original litteratura por demonstrar lor capabilitás benque li litterari valore de tal textus sovente es questionábil. Ma yo juit scir un litt raconta in li bell lingue de Interlingue-Occidentel, benque "Li Munde de Sandra" certmen ne es un idillic loc...
LI MUNDE DE SANDRA
Un obscur legende scrit originalmen in Interlingue-Occidental
1.
Desde
quelc témpor yo have sempre li sam somnie in li nocte. Sovente yo
avigila me criante in li nocte. Mi vestiment de nocte glutina a mi
córpor pro sudore. Li cochemare comensa sempre quande yo avigila me
in mi lette. Li tot apartament es silent. Subitmen yo decovri que mi
vestiment de nocte es plen de sangue. Yo cria pro horrore e salta ex
mi lette. Yo curre ex mi chambre e sercha mi genitores e mi litt
sestra Emma. Arivante in li cocinería, yo vide un tracie de sangue.
It es mi matre, qui jace mort sub li table in su propri sangue. Mi
ocules plena se con lácrimes e yo cria. Qui ha fat to? Ma u es mi 10
annus old sestra Emma? Yo torna me e voca li nómine de mi sestra:
“Emma, Emma u tu es?” Yo curre tam rapidmen quam yo posse in li
chambre de mi sestra. A unesim vide li chambre es vacui.
Fórsan
ella ha escapat! Ma tande yo regarda al grand scaf por vestimentes in
li angul del chambre. Sangue ha fluet ex li scaf e li tapisse ha
colorat se un poc rubie avan me. Yo cria con voce alt: “Emma! Ne
tu, no!” Yo aperte li porta de scaf e li córpor de Emna cade ex li
scaf e in su dors es un grand cultell. It es li grand cultell ex nor
cocinería. Yo sovente usa it por tranchar. Sam quam mi matre anc
Emma esset punialat. Su litt e bell córpor es plen de vúlneres. Yo
plora e yo presc sufoca pro que yo apen posse respirar plu. Mi povri
sestra, ella esset tant yun!
Ma
subitmen yo audi passus. To posse esser li mortator de mi matre e de
mi sestra. Yo prova celar me sub li lette de Emma. Ma li passus
deveni plu sonori. Yo treme pro timore. E vermen un person intra in
li chambre. Yo es in un statu de panica. Yo posse vider que il es
vestit totalmen in nigri. Li passus aproxima se. Nu yo posse vider li
nigri mann. It es un mann con un strangi casco. Sin dúbite il ha
decovrit me. Esque to es mi fine? Li munde comensa tornar se círcum
me. Yo senti un vertígine e perdi li conscientie. Li munde deveni
tam nigri quam li vestimentes del person in li chambre.
2.
Subitmen
yo audi un rision. It es un conosset rision! Yes, it es Emma! Ella
vive! Yo aperte li ocules e yo vide un long brun capill-tress. E
vermen Emma sta avan mi lette. “Sandra, pro quo tu cria tant
bruiosimen?”, di Emma e subride. “Veni! Lass nos dejunear nu.
Papá ha ja surtit.” Yo inbrassa Emma e yo es tre felici. Ella vive
e it esset solmen denov ti stult cochemare. Emma subride: “Sandra,
quo ha evenit?” Yo ride e responde: “Omnicos es bon, Emma. It
esset solmen un mal somnie”. Emma ride e forlassa mi chambre.
Rapidmen yo vesti me e ea al cocinería. E ta sta anc mi matre e
regarda me. “Sandra, tu ha vermen dormit tre longmen! Tu posse
esser felici que hodie es saturdí, mi carissima!” Yo have lácrimes
in li ocules e inbrassa mi mamá. Anc ella vive! Omnicos es in li
optim órdine.
Mi
mamá caressa mi cap e yo senti li calore de su córpor. Poy ella
questiona me: “Carissima, esque tu denov havet ti strangi
cochemare?” Yo inclina li cap tristmen. “Sandra, to es solmen li
pubertá! Ne chagrina te tro mult. It es tre normal in li etá de 12
annus haver strangi somnies”, ella prova tranquilisar me. Emma ride
sonorimen e moca me: “Esque tu es inamorat, Sandra?”. Yo ride e
sucusse li cap e replica: “No, ma tu es tro curiosi litt flicca!”
Emma monstra a me su lingue e ella condui se quam un litt bebé por
amusar nos. Noi omni ride e li munde es in perfect órdine. Yo es tre
felici. Mi mamá inbrassa nos ambi. Yo sospira felicimen. Ma mi mamá
presse tre fortmen mi epoles e to comensa doler me “Mamá, to
sufice, ples cessar”, yo cria. Támen mi matre continua e li dolore
augmenta se. Yo apen posse ancor respirar. Ma ella e Emma ride
solmen. Yo cria denov e lentmen yo perdi denov li conscientie. Li
munde deveni nigri.
3.
Yo
ne save, til quant yo esset sin conscientie. Ma yo ancor vive. Yo
senti mi córpor, ma yo ne posse mover me. Yo jace sur un lette, ma
mi manus es incatenat. U yo es? Yo senti un augmentant panica in me.
Yo ne audacia aperter mi ocules. Yo audi un tre calm voce: “Sandra,
tu es in li hospital. Yo es doctor Braun.”
Yo
aperte velocimen mi ocules. Yo vide que yo jace solitarimen in un
chambre de un hospital. Yo es vestit in un vestiment de nocte de un
hospital. Yo es totalmen confuset. Li medico regarda me. Il es un
barbut mann in li etá de fórsan 45 annus. Doctor Braun have un bell
visage e yo prova subrider. “Doctor, pro quo yo es incatenat. Ples
remover li catenes!” Fórsan yo ha fat un prova de suicidie, ma yo
ne posse memorar me. Yo ne have un altri explication. Mi long blond
capillatura es in total desórdine. Yo deve urgentmen lavar mi
capilles.
Doctor
Braun observa me intensmen e pos un ínterminabil témpor il di:
“Sandra, esque tu memora quo ha evenit?” “Yes, yo esset sin
conscientie. Ma yo pensa que it esset solmen un litt erra de mi matre
qui circumbrassat me tro fortmen”, yo replica. Mi povri mamá!
Probabilmen ella da se nu li culpa. “U es mi matre? Yo vole dir a
ella que omnicos es bon. Yo standa bon.”, yo di a doctor Braun.
Li
mann con li curt nigri capillatura regarda me in un mixtura ínter
dúbite e surprise. Ma il ne responde. Fórsan mi matre deve laborar.
Subitmen yo audi un bruida avan li chambre. E yo audi li voce de mi
patre! Yo es tre felici. “Esque mi patre ne posse visitar me?”,
yo questiona li medico. Il certmen ha atendet tre longmen til yo
avigila me. It es tant bell haver un tal felici familie. Mi familie
esset ya sempre tre important por me.
Doctor
Braun sembla a me totalmen iritat. “Sandra, yo ne pensa que to es
un bon idé”, il di timorosimen. Yo ne comprende pro quo e yo clama
in li esperantie que mi patre posse audir me. “Papá, yo es vigil.
Omnicos es in órdine.” Yo subride satisfat. Nu il save que yo es
san. Li visage de doctor Braun monstra un grand horrore. Li bruida
avan li porta cessa por un moment e poy mi patre curre in li chambre,
ma un policist tene le fixmen ante que il posse aproximar se plu a
me. Ma alquó ne es in órdine. Li visage de mi patre es ne solmen
plen de siccat lácrimes, ma anc rubi pro colere e odie. E pro quo es
un policist avan li porta e yo es incatenat? Quo ha vermen evenit?
Li
medico prova tranquilisar mi patre: “Ella ne memora se pri to quo
evenit. Ples forlassar strax li chambre.” Ma mi patre regarda me
plen de odie. Yo senti qualmen lácrimes plena mi ocules. “Papá, u
es mamá e Emma? Ples dir it a me! Ples!”, yo cria con sufocat
voce. Durant que li policist posse pussar mi patre con violentie ex
li chambre il clama a me. “Tu ha mortat les! Tu ha punialat les! Tu
es totalmen frenesi! PRO QUO SANDRA? PRO QUO?”, il criat quam un
vermen alienat person.
Yo
es totalmen perplex e yo regarda doctor Braun. “To ne es ver! Ples
dir a me que mi matre e Emma es in hem”, yo cria e comensa plorar.
Un infirmera intra in li chambre e prepara un spruzzuore por me. Yo
ne posse impedir to pro que yo es ancor incatenat. “It esset solmen
un somnie! Yo ne ha fat to! Ples creder me! It esset solmen un
somie”, yo cria quande li infirmera spruzza alqual liquide in mi
brass. Li medico inclina se a me: “Sandra, tu deve nu dormir. Noi
va parlar pri omnicos plu tardmen. Li police ha trovat tui matre e
tui sestra mort in li apartament. Tui matre jacet in li cocinería
sub li table e tui sestra apu un scaf in su chambre. Li police ha
trovat te in li chambre de tui sestra. Tu ha celat te sub li lette.
Poy li police intrat in li chambre e tu ha perdit li conscientie. Ma
nu tu deve dormir un poc.” Yo provat dessucessosimen levar me, ma
li medico e li infirmera impedit me. Yo esset infuriat:”NO, IT
ESSET SOLMEN UN SOMNIE! FÓRSAN
TO ES ANC UN SOMNIE!”.
Poy
li medicament efectet e yo deveni tre fatigat e yo comensa indormir.
Tra un nebul yo posse ancor escutar alqual voces. Un feminin voce di:
“Li puella es totalmen folli. Ella ha certmen regardat tro mult
horrore-filmes e decidet massacrar su familie”. Un mascul voce
replicat: “Sestra Sabine. Li puella es tre, tre malad. Ella ja
longmen vive in su propri realitá. Yo pensa que ella anc ne vole
acceptar que su genitores es divorciat desde du annus. To certmen
esset un choc por ella e fórsan to explica... “
Yo
ne posset escutar plu li voces e plongeat in un blanc nebul. Yo ancor
espera que to esset solmen un sommie e que poy mamá e Emma vive.
Fórsan to esset solmen un extendet version de mi somnie. Yo suplica
que it esset solmen un somnie e que noi quar va bentost rider junt
pri to pos que yo va avigilar me in mi chambre. Poy noi omni va
dejunear junt quam sempre durant li fine de semane. Ma yo ne save plu
quo es ver e quo es un somnie. Fórsan mi tot vive esset solmen un
ilusion...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen