Yo ha traductet li textu del cante “Satellite” (Satelite) de Lena Meyer-Landrut in Occidental. Lena Meyer-Landrut va representar Germania in li Eurovision Cante Concurse 2010 in Oslo. Li original textu es in anglesi. Yo ha antey traductet li cante e in Interlingua e in Ido. Ma io debe constatar que yo pensa que li traduction in Occidental esset li max facil e exact. To es un grand pruva del qualité de ti lingue!
Lena Meyer-Landrut es un scolera in li etate de 18 annus. Lena nequande havet instruction musical professional proque ella ne havet suficent moné. Ma ella fa ballette e dansa ja desde li etate de quin annus. Tot Germania ama Lena! Su gruppe de Facebook have ja plu quam 30.000 membres e li cante “Satellite” es un grande successe in Germania. Lena ha ganiat in li passat semane li qualifcation national por li Eurovision Cante Concurse per li cante "Satellite".
Ella es espritosi, bell e autentic. Ella canta li cantes in su personal maniere. Li famos moderator de german television Stefan Raab ha decovrit Lena Meyer-Landrut. Lass nos esperar que ella va esser successosi in Oslo! Germania decidu punctos!
Lena Meyer-Landrut: Satelite
Yo vade partú por te
Yo mem fa mi capillatura por te
Yo comprat nov sub vestiment lucid blu
E yo portat it ja li die sequent
Yo ama te, esque tu save que yo va combatter por te
Yo poslassat in li portico luce por tu
Sive tu es dulci sive tu es cruel
Yo va amar te in omni casus
Amore, o amore, o amore yo debe dir a te qualmen yo senti pri te
Proque yo, o yo ne posse esser un minute sin te
Quam un satelite, yo es in li órbite li tot via circa te
E yo vell excader in li nocte
Yo ne posse esser un minute sin tui amore
Amore, yo have it mal por te
Yo reservat li optim yo have por te
Tu quelcvez fá me trist
Ne vell haver it alquel altri maniere
Amore, mi scope es rect e ver
Li fleche del cupiditá es solmen por te
Yo mem colorat mi ped-fingre ungules
Yo fat it ja li sequent die
Amore, o amore, o amore yo debe dir a te qualmen yo senti pri te
Proque yo, o yo ne posse esser un minute sin te
Quam un satelite, yo es in li órbite li tot via circa te
E yo vell excader in li nocte
Yo ne posse esser un minute sin tui amore
Amore, o amore, o amore yo debe dir a te qualmen yo senti pri te
Proque yo, o yo ne posse esser un minute sin te
Ad ú tu ea, yo va sequer
Tu fixa li rapidore, noi va prender it rapidmen e lentmen
Yo va sequer sur tui via
Tu have me, tu have me
Un fortie plu potent quam gravitá
To es fisica, ne hay un escapation
Amore, mi scope es rect e ver
Li fleche del cupiditá es solmen por te
Yo mem colorat mi ped-fingre ungules
Yo fat it ja li sequent die
Amore, o amore, o amore yo debe dir a te qualmen yo senti pri te
Proque yo, o yo ne posse esser un minute sin te
Quam un satelite, yo es in li órbite li tot via circa te
E yo vell excader in li nocte
Yo ne posse esser un minute sin tui amore
Amore, o amore, o amore yo debe dir a te qualmen yo senti pri te
Proque yo, o yo ne posse esser un minute sin te
Amore, amore, amore, amore, amore
Mittwoch, 17. März 2010
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen